Yesterday, Don Aguedo took us to serach for edible plants, "corujas". He is a 98 year old garnddad from Zarzalejo. This "corujas" are small edible plants that grow in streams during winter. You can eat them with your salad as they are similar to watercress. People in town are reluctant to tell strangers about the secret places where these plants can be found. But Mari´s conection to Aguedo and Paula allows us get to one of this secret places. So Aguedo takes us downhill and uphill looking for "corujas".
A las tres de la tarde le pasamos a buscar a su casa!!!
At three o'clock he was ready to go!!
At three o'clock he was ready to go!!
y despues de una fuerte bajada, subimos una cuesta de un par de narices...
he climbed a pretty steep climb
he climbed a pretty steep climb
tan empinada que seguramente gente más joven no intentaría subir,
so steep that I'm sure younger people wouldn't feel like climbing it
so steep that I'm sure younger people wouldn't feel like climbing it
y este hombre de 98 años, pa' rriba que va! a su propio ritmo por supuesto
and this 98 old grandpa, up he walked, at his own pace of course
and this 98 old grandpa, up he walked, at his own pace of course
vista de Zarzalejo
view of Zarzalejo town
view of Zarzalejo town
Aguedo abriendo una puerta...
Aguedo opening a door...
berros en la fuente del arroyo
watercress in the stream source
Aguedo cortando con tijeras las deseadas corujas
Aguedo cutting with scissors the "corujas"
Aguedo cutting with scissors the "corujas"
corujas
y despues de una buena recolecta volvemos a Zarzalejo guiadas por el espíritu de este abuelo, que se encuentra en el campo como en su propia casa, con los ojos bien abiertos y antentos, fijándose donde pisa y a la vez encontrando la abundancia que le proporciona la naturaleza: corujas y berros para comer, piñas y retama seca para la estufa. After the collection we returned to Zarzalejo guided by the spirit of this grandad, who is in nature as if at home. With his eyes wide open, attentive, careful with every step and at the same time finding the abundance that was surrounding us: the watercress and corujas to eat, pinecones and dry broom for the stove.
la vuelta
on the way back
Simplemente me ha emocionado, sabía de esta incursión en busca de corujas, mas aún, me las comí en su día las que cojisteis limpias y escogidas por mi padre.
ResponderEliminarHoy he recibido un correo y me adjuntan el enlace de tu blog con el relato. Me emociona saber que mi padre, Aguedo, despierta estos sentimientos tan entrañables que comparto plenamente.
Espero que me dure muchos, muchos años mas con la misma clarividencia mental y la fuerza (cada vez menos)física que tiene en este momento.
Un abrazo.